Fordítástudomány
22. évf. 1. sz. (2020.)https://ojs3.mtak.hu/index.php/fordtud/issue/archive
tanulmányok az írásbeli és szóbeli nyelvi közvetítés elmélete, gyakorlata és oktatása témaköréből
az ELTE BTK Fordító- és Tolmácsképző Tanszékének kiadványa
Fordítástudomány
1
főszerkesztő
Klaudy
Kinga
nem
2
szerkesztőbizottsági tag
Dróth
Júlia
nem
3
szerkesztőbizottsági tag
Fóris
Ágota
nem
4
szerkesztőbizottsági tag
Heltai
Pál
nem
5
szerkesztőbizottsági tag
Horváth
Ildikó
nem
6
szerkesztőbizottsági tag
Károly
Krisztina
nem
7
szerkesztőbizottsági tag
Robin
Edina
nem
8
szerkesztőbizottsági tag
Seidl-Péch
Olívia
nem
9
korrektúra
Benedek
Enikő
nem
ELTE Bölcsészettudományi Kar, Nyelvi Közvetítés Intézete, Fordító- és Tolmácsképző Tanszék
Budapest
1088 Budapest, Múzeum krt. 4., „F” épület I. emelet 3-4.
klaudy.kinga@btk.elte.hu
2005-
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
7. évf. 1. sz. (2005.)- .
Online kiadvány
évenként kétszer
Az EPA-ban való regisztrálás dátuma
2020-06-29
FOLYAMATOS
teljes
https://ojs3.mtak.hu/index.php/fordtud/issue/archive
EPA-04008
2732 1924
Fordítástudomány
tanulmányok az írásbeli és szóbeli nyelvi közvetítés elmélete, gyakorlata és oktatása témaköréből : az ELTE BTK Fordító- és Tolmácsképző Csoportjának kiadványa / főszerk. Klaudy Kinga
1.évf. 1.sz. (1999)-
évenként kétszer
1419-7480
http://nektar.oszk.hu/hu/manifestation/1024561
Társadalomtudományok
Nyelvtudomány, kommunikáció
Alkalmazott nyelvészet
nyelvészet
fordítás
tolmácsolás
időszaki kiadvány
tudományos
PDF
karakteres PDF
hun
eng
hun
hun
TÁVOLI
Alkalmazott nyelvtudomány
Acta linguistica academica
Argumentum
Edulingua
MATARKA tartalomjegyzék
ELTE Bölcsészettudományi Kar, Nyelvi Közvetítés Intézete, Fordító- és Tolmácsképző Tanszék
OK
Kelemen Erzsébet
katalogizálta
Moldován István
válogatta